Законопроект о мирных собрания перед поступлением в парламент дважды прошел научно-лингвистическую экспертизу. Такое заявление распространила пресс-служба министерства информации и общественного развития Казахстана в ответ на критику депутатов сената, сообщает Sputnik Казахстан.
В минувший четверг, 14 мая, сенаторы рассмотрели во втором чтении законопроект "О порядке организации и проведения мирных собраний в Республике Казахстан" и сопутствующий законопроект по вопросам порядка организации и проведения.
Депутат Сарсенбай Енсегенов отметил, что в ходе обсуждения законопроекта возникла необходимость внесения изменений и дополнений в одобренный мажилисом документ. Кроме этого, депутаты, по его словам, обнаружили сотни лингвистических ошибок в документе на государственном языке.
Разработчики документа отметили, что по правилам организации законопроектной работы предусмотрен четкий регламент, соблюдаемый при разработке проектов законов.
И проведение научно-лингвистической экспертизы – обязательное требование.
"Данные условия были соблюдены и при разработке законопроектов о мирных собраниях, которые дважды прошли необходимые проверки и лингвистическую экспертизу до вынесения текста законопроектов на обсуждение в парламент. Все замечания по итогам научно-лингвистических проверок были учтены, а ошибки устранены", - сообщили в пресс-службе Мининформации.
В ведомстве подчеркнули, что информация о выявленных ошибках касается первоначальной версии законопроектов о мирных собраниях. И к парламентариям документы поступили в исправленном виде.
В случае, если мажилисмены согласятся с поправками сената, законопроекты будут приняты парламентом и направлены на подпись главы государства.