Атырау, 6 мая 15:36
 ясноВ Атырау +14
$ 441.66
€ 475.14
₽ 4.86

Внучка Хамита Ергалиева на родине деда

20 108 просмотров

Image 0Айжан ХАМИТ гостила в Атырау, который считает своей родиной, всего четыре дня. Наши гостеприимные земляки наперебой приглашали её, каждый был рад принять у себя в доме внучку великого поэта Хамита ЕРГАЛИЕВА.

И всё же Айжан успела многое: побывать в селе, где родился её знаменитый дедушка, пообщаться – официально – с властями области, и неформально – с друзьями, которые за несколько лет френдства в фейсбуке стали практически родными.

ОН ДО СИХ ПОР БЕЗ ПАМЯТНИКА

Освещать приезд известного блогера – занятие неблагодарное, пишущий человек и сам регулярно выкладывает новости о своей деятельности. Вот и свой приезд в Атыраускую область Айжан, известная своими статьями об истории и культуре казахского народа, комментировала – правда, настолько, насколько ей позволял плотный график. И тем интереснее было встретиться с человеком, о жизни которого интернет-пространство, казалось бы, знает всё.

В Атырау я приехала, можно сказать, по личным делам, – смеется Айжан.

«Личное дело» – это привлечь внимание властей к необходимости установить памятник Хамиту Ергалиеву, 100-летие которого мы будем отмечать этой осенью. Замечательный поэт был автором более 30 книг, признанных в народе. Многие его произведения посвящены деятелям культуры:акыну Курмангазы, композитору Ахмету Жубанову, поэту Тарасу Шевченко. Именно ему мы обязаны переводом на казахский язык произведений Байрона, Некрасова, Навои, Низами, Софокла, Назыма Хикмета, Пабло Неруды, Шекспира, киргизского эпоса «Манас», каракалпакского эпоса «Сорок девушек». Специально, чтобы ознакомиться с его музеем, внучка поэта ездила в село, названное его именем (бывш. Камыскала) в Исатайском районе. Но посмотреть ничего не удалось: старенький дом культуры, в котором размещается музей, находится в аварийном состоянии, крыша прохудилась, поэтому экспонаты временно убрали. Летом будет проведен капитальный ремонт клуба, и к юбилею музей хотят открыть снова. В управлении культуры Айжан рассказали, что к 100-летию подготовлена программа, будут конференции, возможно, состязания акынов. Но всё же памятник необходим, считает Айжан, так как это всем доступное свидетельство народной памяти, которое можно увидеть и потрогать. А конференции остаются в отчётах. Власти разделяют её идею присвоить имя Хамита Ергалиева одной из школ.

Сейчас важно напомнить о необходимости увековечить его память. И дома мы готовимся к этой большой дате, хотим выпустить аудиокнигу, обновить сайт, который запустили к 95-летию. Но всё же памятные даты народных поэтов, одним из которых был дедушка, необходимо отмечать на государственном уровне, а не в частном порядке. Как говорится, «тәні біздікі болғанымен, ақын бүкіл қазақтікі», – уверена Айжан.

АРХИВНЫЕ СЛОЖНОСТИ

Ещё одна цель, к которой она стремилась, – ознакомиться с архивными документами её прадеда Ергали, узнать, за что его арестовали во время коллективизации, где он умер и где похоронен. В прошлом году она искала эти данные и в Уральске. Там перерыли весь архив и сказали, что само дело находится в Атырау. Именно отсюда он этапом через Уральск был отправлен в Петропавловск, там и умер, где похоронен – неизвестно. Возможно, в общей могиле. Но чтобы увидеть архивное дело, необходимо было предъявить свидетельства кровного родства с прадедом. Их у Айжан нет, а документы, так или иначе касающиеся судьбы Ергали, до сих пор (!) не рассекречены. В архиве ей объяснили, что необходимо сделать, чтобы с ними ознакомиться.

Всю историю поисков эта хрупкая, но очень мужественная девушка рассказывает очень спокойно, но за этим спокойствием скрывается непоколебимая решимость. Я почему-то уверена, что она, как вода, которая точит камень, сможет просочиться куда угодно и обязательно добьётся своего. Теперь Айжан планирует подготовиться и приехать в Атырау ещё раз, скорее всего летом.

Тем более что родина дедушки пришлась ей по сердцу. По её словам, впервые в чужом городе она чувствовала себя так же комфортно, как в родном Алматы. Чувствуются родные корни, ей очень легко найти общий язык с нашими людьми – атырауские просты и отзывчивы. Как она выразилась, её привлекают наши «конкретность и прямолинейность».

«ГЛУБИНКА УМИРАЕТ»

А вот поездка в аул произвела тягостное впечатление. Несколько часов монотонной езды по заснеженной дороге, обычный умирающий аул в сельской глубинке. На улице ни души. И главное её ощущение, что в этом месте «нет жизненной искры, нет энергии». Одна отрада – встретилась с родственниками, побывала на могилах бабушек. Хорошо было бы побывать на могиле ещё одного предка – Коис-баба, но к ней по такому бездорожью можно добраться только летом.

Надо быть реалистами, глубинка умирает. То же самое в Орде, 300 километров бездорожья. Очень грустно, что жители одной страны не могут сообщаться друг с другом свободно, не могут поехать к родственникам в аул на выходные, потому что невозможно проехать по бездорожью, страшно застрять на безлюдной дороге. Мне всегда хотелось проехать по сельской глубинке и показать офисному планктону, как живут в аулах. Многие казахстанцы в больших городах оторваны от реальности, считает Айжан.

По признанию Айжан, у неё много читателей и среди тех казахов, которые сейчас живут за границей, которые лишены своей языковой и культурной среды. Ведь вопрос самоидентификации возникает рано или поздно у всех. Тем более что темы она поднимает очень интересные и неизвестные даже казахскоязычной аудитории, вроде бы неплохо знакомой со своими истоками.

А я всегда стараюсь вытащить те факты, которые трудно найти даже в казахской литературе. По каждому такому поводу можно провести целое исследование, и я готова делать это, особенно когда получаю душевные отклики своих читателей, – говорит Айжан. А это значит, что нас ждут новые интересные статьи.

Зульфия ИСКАЛИЕВА

Фото автора

21 января 2016, 15:58

Нашли ошибку? Выделите её мышью и нажмите Ctrl + Enter.

Есть, чем поделиться по теме этой статьи? Расскажите нам. Присылайте ваши новости и видео на наш WhatsApp +7 771 37 800 38 и на editor@azh.kz