Атырау, 21 января 21:36
Ночью ясно-1, утром +1
Курсы Нацбанка: $ 378.66  € 431.56  P 5.70

Роман «СИНХРО» читайте здесь

25 ноября 2016 в 00:00

В июле 2014 г. в типографии ТОО «Ак Жайык» вышел в свет роман Сабыра Каирханова «СИНХРО». Эта небольшая по объему и доступная по цене книга (160 стр. в твердой цветной обложке, 800 тг.) продается в магазинах сети «Меломан» в Алматы, Астане и Семее. В Атырау вы можете купить ее в пунктах приема объявлений и рекламы «АЖ» (700 тг.). Кроме того, автор передал по 5 экземпляров книги в библиотеки города Атырау (областную им. Г. Сланова, городскую №1, АГУ и АИНиГ), а также в Национальную академическую библиотеку в Астане и научную библиотеку госуниверситета имени Шакарима в Семее.

Теперь роман целиком доступен для чтения здесь.

Автор (synchro2014@yandex.ru) родился в Семипалатинской области в 1951 году. Живет в г. Атырау, работает редактором газеты «Ак Жайык».

Олжас СУЛЕЙМЕНОВ:

- Книга Сабыра Каирханова вновь возвращает меня к событиям тех лихолетий, когда на Семипалатинском полигоне еще гремели взрывы. В основе ее документальная хронология ядерных испытаний, но реальность романа имеет еще одно измерение, и читателю предлагается необычный взгляд на известные события. Рана, нанесенная полигоном, еще кровоточит. Вспоминаю великого Гете, который озвучил предназначение художника: "Через сердце поэта проходит трещина мира".

В этом году антиядерному движению «Невада – Семипалатинск» исполняется 25 лет. И мне, как его инициатору, был интересен взгляд автора нового произведения о полигоне. Хорошо, что о людях, живших и живущих там, рядом, переживших и до сих пор переживающих события тех лет, не забывают.

…Поэтому могу сказать одно – в добрый путь, книга!

Алматы, май 2014 года.

***

Кинорежиссер Асия БАЙГОЖИНА:

Коллега скинул мне по электронной почте роман, рекомендовал прочитать. Узнав, что сюжет связан с атомным полигоном, цинично подумала: очередной ужастик. Уже много чего написано и снято на эту тему. Семипалатинский полигон ныне даже в голливудских боевиках упоминают: в них плохие парни угрожают миру якобы найденными здесь ядерными боеголовками. Смысл местных опусов про атомные испытания сводится к стенаниям - обличениям: мы – жертвы страшных испытаний и проклятого советского режима. Читать и смотреть такое уже невмоготу. Более того, никакими новыми ужасами нас ни удивить, ни разжалобить, ни разгневать. И не потому, что черствы и жестокосерды. Просто устали от паразитического пафоса.

В этом смысле только что вышедший в свет роман «Синхро» Сабыра Каирханова - исключение. На мой взгляд, «Синхро» вовсе не роман, а повесть, но дело не в видовых дефинициях, а в том, что произошел знаменательный сдвиг в описании одного из самых горестных моментов отечественной истории. Впервые о национальной трагедии у нас пишут не в жанре физиологического очерка и агитпропа, а по-настоящему художественно, включая в канву социально-фантастического повествования элементы мистики и детектива. В результате взрывов здесь появилась яростная блуждающая сила Синхро, которая проявляет себя как Зона у Стругацких: внедряется в сознание тех, кто оказывается в ее поле. Это дух древнего батыра Мамая. При фантастичности сюжета хронология фактов и событий полигона самая что ни на есть реальная. И всё – болезненно - до фатальности! – узнаваемо. То, что произошло с сакральным для каждого казаха местом (преступный умысел или злая ирония судьбы в том, что именнородина Абая и Шокана стала местом ядерного полигона?), болезненно деформировало народное сознание: степень деградации с годами всё явственнее и безнадежнее. Это и есть самая страшная катастрофа. И то, что трагедия нас не сплотила, лишний раз это доказывает. Нас уже ничто не собирает вместе как народ. При этом беда никуда не ушла, но мы стараемся об этом не думать. Позиция инфантильная, иллюзорно-спасительная: авось, само рассосется. Хотя каждый знает: так не бывает. Надо помнить и действовать. Для этого нужна постоянная подвижническая работа в сфере духа. В том числе такая, как эта книга. Сабыр Каирханов не обличает власть и не проповедует ненависть к режиму. Он просто рассказывает историю обреченных людей. Все герои книги гибнут. Когда жертва бессмысленна и напрасна, но обязательна, начинается распад. Сознания. Личности. Нации. Мы сейчас в стадии распада. И появление в этой ситуации подобной книги – хороший знак. Роман «Синхро» - попытка адаптировать, встроить миф в современные обстоятельства. Каирханов делает это, опираясь на нынешние культурные коды, понимая, что читателя нужно завлечь и увлечь. Мне кажется, это актуально: есть приращение смысла и новый поворот темы. Хотя чему сегодня отдает предпочтение среднестатистический казахстанский читатель, честно говоря, не знаю. Может быть, автор в курсе? Встретилась с ним. Оказалось, «Синхро» - его дебют в литературе. Как и подозревала, сам родом из семипалатинской глубинки, после вуза еще в советское время попал по распределению в Атырау, там и остался. Книга и издана в Атырау. В родные места ездит постоянно. Спросила: будет ли там презентация книги. Он замялся. Потом сказал: книгу, конечно, повезет, но родным и землякам явно не понравится. Полюбопытствовала: откуда такая уверенность. Ответ обезоружил: нет эпической мощи скорби, а именно это нужно тем, кто прошел ужасы полигона: жертвы не оплаканы, не отомщены. Но так вот написалось – без надрыва… К тому же - на русском… Однозначно, те, кто прошел полигон, не будут в восторге. Он их понимает. Верю. Такие вот парадоксы национального сознания. Книгу тем не менее - прочитать рекомендую. Она, к слову, есть в «Меломане».

***

Книга, которую вы прочитаете за одну ночь

Национальная академическая библиотека РК в Астане 11 октября организовала встречу читателей с автором романа «Синхро» Сабыром КАИРХАНОВЫМ. Как это ни странно, эта встреча состоялась благодаря… российским физикам-ядерщикам.

Генеральный директор Умитхан МУНАЛБАЕВА постоянно работает над тем, чтобы академическая библиотека стала центром притяжения интеллектуальных и культурных сил столицы Казахстана. Книгу главного редактора «Ак Жайыка» Каирханова ей рекомендовал к прочтению руководитель кафедры ЮНЕСКО по этнической и религиозной толерантности в университете имени Гумилева Гадильбек ШАЛАХМЕТОВ, известный журналист, в разные годы возглавлявший пресс-службу президента РК, Гостелерадио РК, агентство «Казинформ», межгосударственную телекомпанию «Мир», Госкино РК и т. д.

– Причём рекомендовал настойчиво, – рассказала на встрече Умитхан Дауренбековна. – И я не пожалела: книга очень интересная. Многие из присутствующих тоже успели её прочитать и, наверное, поделятся мнениями и зададут автору интересующие их вопросы. Мы уже оцифровали книгу и ждём, когда у автора истечёт срок его обязательств перед издателем и продавцом, и он разрешит опубликовать роман на сайте нашей библиотеки.

Разумеется, прежде чем советовать, Гадильбек Шалахметов прочёл её сам. А вот как она попала к нему, история любопытная.

Шалахметов, несмотря на своё серьёзное журналистское прошлое, с Сабыром Каирхановым знаком никогда не был. «Синхро» почитать ему дал Кайрат КАДЫРЖАНОВ, известный физик, многие годы возглавлявший Институт ядерной физики РК, Национальный ядерный центр Казахстана.

– Этот человек знает полигон как свои пять пальцев. Самое интересное, что и он узнал о «Синхро» не сам – ему об этой книге рассказали учёные-ядерщики, выходцы из советской ядерной столицы Дубны. Как-то в разговоре они поддели Кадыржанова: «Слушайте, казахи, тут ваш земляк написал уникальную художественную книгу о Семипалатинском полигоне, о том ещё непознанном и таинственном вокруг него, о чём мы часто говорили между собой. И вы не знаете об этой книге?!» После такой рекомендации от самих «хозяев полигона» я, конечно, прочитал её за одну ночь, тем более что она компактная, читается легко, сюжет захватывает и держит в напряжении до самого конца, – сказал на встрече Г. Шалахметов. – Я вам скажу, это не просто необычная книга. Я считаю, она, как звезда, зажегшаяся на небе. В ней поднимаются очень серьёзные проблемы жизни и смерти, причём взгляд на эти проблемы так оригинален, что это захватывает даже больше, чем сюжет. Любопытно, что книга вызвала интерес у учёных-физиков, у специалистов полигона не столько правдоподобным описанием ядерных взрывов, сколько необычным переходом от физики к метафизике. Здесь много тайн, физики мне говорили об ещё непознанных свойствах магнитных полей, например. Да и сам я, по образованию технарь, металлург, много размышлял о взаимосвязях физического и духовного миров…

Я был удивлён, узнав, что автор написал эту книгу всего за полгода. Как он рассказал мне: три месяца ушло на выстраивание сюжета и изучение материалов и три – на написание романа. И вот такая книга выходит в свет. И где? В далеком Атырау. Наверное, автор сам расскажет, как родился замысел романа, и ответит на вопросы читателей.

– Я давно живу и работаю в Атырау, а родился и вырос в Аягузском районе Семипалатинской области, это рядом с Абайским районом, где гремел полигон, – сказал Сабыр Каирханов. – В детстве я часто ездил туда на летние каникулы к родственникам и был счастлив, играя там с ребятами. Должен сказать, что мы, в частности мои родственники, понесли тяжёлые личные потери от воздействия радиации. Может быть, поэтому я не мог заставить себя заняться описанием в книге страданий и смерти жертв полигона от страшных болезней. Это невыносимо. И село Кенгирбай в романе – вымышленное.

Смутная идея фантастического поля синхро, в круге которого состояние одного человека зеркально повторяется в другом, мелькнула у меня ещё в студенческие годы, но потом забылась. Вспомнил о ней прошлой осенью, когда, сам уже не помню почему, решил больше узнать о Семипалатинском полигоне и «ушёл» в тему с головой, погрузился в изучение научных работ о полигоне. Это место – сплошная аномалия, начиная с самих взрывов и заканчивая неразгаданными странностями в виде пятен высокой температуры, генетических отклонений и т.д. Идея синхро органично легла на этот жутковатый фон. А уважение к науке и истине заставило думать над правдоподобным объяснением того, как работает это самое синхро. И неизбежно встали вопросы, связанные с природой сознания и реальности, души и тела, жизни и смерти. Причём требовалось не просто «многомудро» рассуждать об этих абстрактных категориях, а показать, как всё это работает на примере конкретных людей, попавших в круг синхро. Тут нужна была особенная настойчивость ума, которая в моменты напряжения приводила к необычному состоянию психики, когда казались естественными путешествия души вне тела и прочие ненормальные вещи. В чём тут «фишка»? Я думаю, в том, что на протяжении всего романа его герои настойчиво пытаются понять, что в происходящем с ними является истинным и реальным, а что морочит им голову.

Заметьте, и Буркут, и Укутай, и полковник Приёмышев по характеру своему – истребители химер, фантомов и прочих порождений больного ума. Мне понятно, почему прочитавшие «Синхро» одними из первых – писатель Юрий СЕРЕБРЯНСКИЙ и киновед и философ Олег БОРЕЦКИЙ – отнесли эту книжку к реализму. Первый отнес её к направлению метафизического реализма, второй – магического. Причём на презентации, прошедшей две недели назад в киноклубе Борецкого в Алматы, Юрий настоял-таки на том, что реализм в «Синхро» метафизический. Видимо, он имел в виду, что магическое ближе к волшебному, а метафизическое – к философскому началу.

…Мне сейчас рассказали, что летом, когда книжка «Синхро» появилась в продаже в магазинах «Меломан» (Алматы, Астана, Семей), кто-то из читателей делился новостью с друзьями: мол, появился юный 17-летний писатель, который написал интересную вещь. Я вам скажу, он был недалёк от истины. Я писал этот роман для себя. Но для себя 17-летнего, для того юнца, который запоем читал фантастику и воровал книги в сельской библиотеке. Меня на закате дней увлекли размышления о природе сознания, но где бы я был сейчас, если б начал думать об этой главной проблеме философии и когнитивной науки в 17 лет? Так что я втайне надеюсь, что кто-нибудь из нынешних молодых, прочитав хорошие книги, в том числе и небольшой роман «Синхро», загорится интересом к фундаментальным тайнам бытия и лет через 20-30 станет выдающимся мыслителем мира.

…Читать книгу так – от корки до корки за раз – мне было свойственно очень давно, в последний раз так я «глотала» литературу, наверное, в школе. Просто реальное в параметрах заданной сюжетом действительности и наслоение других миров, возникающих вдруг, но очень органично, как естественное продолжение, затягивают моментально. Это свойство книги магически действует на многих её читателей и многих заставляет думать, что автор – молодой, свободный от привычных литературных рамок человек, дерзко смешавший глубоко личные наблюдения и достижения фундаментальных наук с исконно казахскими, точней тенгрианскими, представлениями о подлунном мире, на которые прежде в литературе словно бы было наложено табу. Этот эффект узнавания сопровождал меня на всём протяжении и как-то особенно грел – я словно заново открывала давние, очень глубоко хранимые и от того казавшиеся забытыми Знания моего народа. Это чувство – как прикосновение к тотему, которого многие из нас давно не ведают, но генетически обязательно почувствуют его энергию.

Зульфия БАЙНЕКЕЕВА

Нашли ошибку? Выделите её мышью и нажмите Ctrl + Enter.
 

22594 просмотраНа главную Поделиться:

Подпишитесь и узнавайте о новостях первыми


На главную